«Никогда! не покидайте Русь и Баксан!»

К 135-летию со дня рождения А.Г. Дымова

В этом году исполняется 135 лет со дня рождения известного кабардинского просветителя конца XIX – начала XX в. Адама Гафаровича Дымова.

Становление

К 135-летию со дня рождения А.Г. Дымова

А. Дымов родился в 1878 г. в селении Старая Крепость Баксанского района Нальчикского округа в семье богатого и знатного хаджи Гафара Герандуковича Дымова, который был одним из самых просвещённых и образованных людей своего времени. Гафар Герандукович был хорошо знаком с восточной и русской культурой, неплохо владел пером; писал стихи и прозу, впоследствии сотрудничал с газетой «Адыгэ макъ», о чём свидетельствуют публикации за его подписью в сохранившихся номерах газеты. Он в совершенстве владел несколькими языками, в частности, арабским и русским. Имея восточное образование, Гафар Герандукович обучил всех своих детей русскому языку, русской грамоте, дал им высшее (для того времени) образование. А своего среднего сына Адама, отличавшегося особым прилежанием к наукам, Гафар Герандукович после окончания Баксанского медресе устроил учиться в престижный в то время Каирский университет.

Учёба в Каирском университете сыграла важную роль в становлении личности будущего педагога, писателя, публициста Адама Дымова. Там он ознакомился с произведениями великих мыслителей Востока: Абдар-Рахмана Джами, Низами, Ибн-Сины, с трудами древнегреческих и древнеримских философов. В университете А. Дымов успешно осваивал право, логику, физику, математику. Особый интерес он проявлял к арабскому языку и литературе. Рефераты Адама по этим предметам, написанные ещё на первых курсах, преподаватели зачитывали студентам как образец зрелого, неординарного мышления и владения пером. Получив диплом магистра с отличием, он возвращается на родину.

Практические дела

После возвращения на родину диплом, полученный в университете, Адам оправдывает практическими делами. Дымов открывает начальную общеобразовательную общедоступную (бесплатную) школу для детей своих односельчан. Там он преподаёт арифметику, географию, естествознание и историю адыгов. Все предметы А. Дымов вёл на кабардинском языке, на составленном им же алфавите на арабской графической основе. Впоследствии, обобщив опыт преподавания в школе на родном языке, Дымов составляет кабардинский алфавит «Алиф-Бей» и издаёт в 1913 г. тысячным тиражом в типографии Мухаммед-Мирзы Мавраева в г. Темир-Хан-Шуре (ныне г. Буйнакск). Вскоре в этой же типографии Адам Дымов, используя новый алфавит, издаёт две книги – перевод с арабского языка «Тухьват-уль-Ат-фаль» («Ключ к детям») и «Хъыбар-нисэ!» («Предания о женщинах»).

Потерпев неудачу в попытке распространить среди учащихся Баксанского медресе свой алфавит, Дымов задумывает внедрить его в практику через своих учеников, которые получили бы настоящее университетское образование. С этой целью в 1914 г. он отвозит в Египет (за свой счёт) Али Тамбиева, Ибрагима Тлигурова, Мухамеда Дымова, Хабалу Хаконова и устраивает их в Каирский университет, в котором учился сам. Вернувшись на родину, А. Дымов с головой уходит в науку. Он много читает, пишет, составляет учебники, переводит с русского, арабского языков на кабардинский. И всё это, будучи единственным преподавателем в своей школе, работе в которой он придавал колоссальное значение. Тематику уроков Адам тщательно отбирал, переводил учебники с русского и арабского на кабардинский, затем размножал на ручном печатном станке (который он называл «Балюза») и раздавал своим ученикам. Человек незаурядного ума и широких познаний, Адам создавал в своей школе атмосферу творческого труда, учил детишек понимать красоту и величие родного языка, унаследованного от предков, учил мечтать и думать о будущем, стремиться делать это будущее светлым и прекрасным.

Писатель и переводчик

Несмотря на то, что работа в школе отнимала много сил и времени, именно на этот период приходится самый плодотворный этап его писательской и переводческой деятельности. Помимо переводов учебников географии, арифметики, ботаники (соавтором которых он, по существу, становился в процессе работы над ними) Дымов переводит много исторических книг, сказания, предания, пословицы, поговорки – всё то, что могло способствовать возрождению письменности, культуры, которыми, по его мнению, кабардинцы владели в древние времена.

Дымов переводил также много стихов, переводил их до конца жизни (по воспоминаниям детей Адама). К сожалению, не сохранился ни один стихотворный перевод Дымова, в годы его репрессии их постигла та же участь, что и многочисленные оригинальные труды. На этот период его творческой деятельности приходится работа над самой крупной по значимости книгой по эстетике поведения детей – «Щэнгъасэ» («Адаб») в трёх частях, которые впоследствии были изданы в типографии Дымова.

«Типография братьев Дымовых»

Писатель, переводчик, педагог, составитель алфавитов, букварей Адам Дымов неожиданно для многих современников в 1917 году начинает заниматься журналистикой. Приход в журналистику, ставший неожиданностью для других, для Адама был закономерным, осознанным решением. Дымов жил всегда жизнью своего народа и своего времени, подтверждая тезис об органической связи исторической личности со своей эпохой, что она (личность) не может существовать вне времени и пространства как одиночка, затерянная в просторах истории.

В 1917 г. в России происходили бурные революционные события, которые затронули судьбу кабардинского народа, как и других горских народов Кавказа. Дымов задумывает наладить издание газеты – оперативного органа печати, который помог бы соотечественникам получать своевременную достоверную информацию, правильно ориентироваться в происходящих событиях исторической важности и, наконец, понять самому суть этих событий.

Для издания газеты, при содействии отца Гафара и дяди Мустафы (впоследствии в знак благодарности Адам назвал свою типографию «Типографией братьев Дымовых»), Адам приобретает настоящую типографскую машину взамен своего старенького печатного станка («Балюза») и налаживает издательское дело. В «Типографии братьев Дымовых» 27 ноября 1917 г. вышел первый номер газеты «Адыгэ макъ» («Голос адыга»), положивший начало истории кабардинской журналистики.

Адам Гафарович Дымов, основатель газеты «Адыгэ макъ» – первого периодического издания на кабардинском языке, в течение всего времени выхода газеты до разгрома типографии белогвардейцами оставался её главным редактором, секретарём, наборщиком, корректором, переводчиком, корреспондентом.

К заслугам Дымова относится не только издание первой национальной газеты, но и основание первой типографии, появление которой было событием большой исторической важности в культурной жизни кабардинцев. Событием, вселяющим надежды, что теперь горцы будут на родном языке читать произведения великих мыслителей, что типография послужит началом решительного наступления на безграмотность основной массы населения. Если до сих пор местные просветители вынуждены были печататься в Тбилиси, Казани, Темир-Хан-Шуре, что не всегда удавалось, то теперь они получали возможность издаваться у себя дома и, что крайне важно, на родном языке. «Типография братьев Дымовых» положила начало национальному книгоиздательскому делу в крае. Сейчас уже, по разным подсчётам, известно более 20 книг, вышедших из дымовской типографии, в том числе ряд книг самого Адама Гафаровича, ставших настоящими бестселлерами книгоиздательского дела.

Подвижник, просветитель

Всю свою жизнь Адам Дымов посвятил бескорыстному служению народу, Отечеству. Он одинаково верно и преданно любил свою малую родину – Кабарду и большую – Россию. А. Дымов неустанно пропагандировал идею дружбы с Россией, всячески стремился прививать своим ученикам любовь к русскому народу, к его великой культуре, его искусству, литературе. Почти как афоризм теперь звучит его призыв к соотечественникам: «Никогда! Не покидайте Русь и Баксан!».

Полагая, что корень зла социальных противоречий кроется в отсутствии грамотности, Дымов свято верил: если обучить грамоте всех – и богатых, и бедных, то само собой исчезнет социальное неравенство. Он отдаёт все свои силы для осуществления этой благородной цели. Дымов становится первым составителем кабардинского алфавита (на арабской графической основе), автором первых кабардинских книг на родном языке, основателем первой национальной типографии, первым книгопечатником, первым издателем и редактором первой местной газеты. Его просветительская деятельность получила широкую известность. Его знала вся просвещённая и демократически настроенная интеллигенция республики, многие представители которой печатались в его типографии, публиковались в газете «Адыгэ макъ». Его имя было известно не только в Адыгее, Черкесии, но и в Сирии, Египте, Турции. Его подвижническую деятельность высоко ценили многие известные русские учёные – такие, например, как крупнейший специалист по общему языкознанию и по языкам кавказских народов, известный лингвист и археолог, академик И.И. Мещанинов.

Недоказанность предъявленного

В течение жизни Дымов испытал взлёты и падения, известность и забвение. Судьба была светлой и горькой, прекрасной и трагичной. Он родился в одной из самых богатых и уважаемых семей Кабарды. У Адама была большая и дружная семья: красивая и благородная жена Тата – урождённая Нагоева; трое прекрасных сыновей – Мухамед (погиб в битве под Москвой в 1942 году), Сулейман и Осман; две очаровательные девочки Зейнаб и Раиса, которые выросли достойными своего великого отца. У Адама было много верных друзей и соратников, и в то же время много недругов.

Добропорядочный семьянин, великий гуманист, неутомимый поборник просвещения Дымов никогда не занимался политикой, не был ни революционером, ни контрреволюционером. Тем не менее, по ложному обвинению в участии в баксанских волнениях 1928 года он был арестован и сослан в Соловецкие лагеря.

Отбыв трёхлетнюю ссылку в Соловках, в 1931 г. Дымов вернулся домой. В ночь с 30 на 31 октября 1937 г., в разгар сталинских репрессий, Адам снова был арестован. Обвинительное заключение, предъявленное Дымову на этот раз, гласило, что Адам – крупный кулак, владелец мельницы, типографии, контрреволюционный пропагандист, противник мероприятий РКП(б) и Советской власти и т. д.

Обвинительное заключение было утверждено наркомом внутренних дел КБАССР и направлено на рассмотрение «тройки». 26 ноября 1937 г. состоялось решение «тройки» о расстреле. 27 ноября в 21 час без суда и следствия Адам Дымов был расстрелян.

В результате необоснованной репрессии имя великого просветителя надолго было предано забвению. Были безжалостно уничтожены не только книги, написанные рукой Адама, но и литература, изданная в «Типографии братьев Дымовых». Погиб и личный архив учёного: дневники, записные книжки, незавершённые рукописи, переводы стихов и многое другое, что принадлежало ему лично. В течение более чем 30 лет о нём молчала вся пресса, вся научная мысль республики. Молчание продолжалось даже тогда, когда он был реабилитирован. В 1956 г. Постановлением Верховного суда КБАССР (в составе председателя Шомаховой, членов Урманчеева и Кириленко) решение «тройки» было отменено «за недоказанностью предъявленного А. Дымову обвинения». Дымов был реабилитирован посмертно.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру