Приехали гости не с пустыми руками. Чемодан, который еле-еле могла сдвинуть с места советник по культуре эстонского посольства в Москве Хелене Тэдре, был набит словарями, учебной литературой, книгами об Эстонии, дисками с фильмами. А напоследок из него извлекли ещё и эстонский флаг, который тут же накинула себе на плечи руководитель эстонского центра в Кабардино-Балкарии Марет Романи.
Основные торжества проходили в Фонде культуры, и началось всё с обмена подарками и награждения. Марет Романи была вручена грамота от министерства иностранных дел Эстонии – за сохранение эстонских традиций, культуры и языка. А уж дальше подарки делали все и всем. Поскольку гости оказались очень славными, что-нибудь приятное для них постарались сделать представители всех национально-культурных центров, присутствовавшие на празднике. Эстонские песни для гостей исполнили не только члены диаспоры, но и юные сёстры Кочесоковы. Впрочем, оказалось, что бабушка юных певиц была эстонкой, а их отец Павел Кочесоков имеет эстонское гражданство. Его дочери уже активно изучают язык и учиться после окончания школы поедут в Эстонию.
Закончился праздник в Фонде культуры песнями, плясками и застольем, причём на столе присутствовали и кавказские блюда, и эстонские, приготовленные членами диаспоры. А глава Фонда культуры Владимир Вороков предложил эстонцам станцевать кафу с солистами приглашённой на праздник «Кабардинки». Надо сказать, что эстонцы с удовольствием это сделали, и никто из них в грязь лицом не ударил.
Хелене Тэдре, советнику посла Эстонии Лаури Куузинг и пресс-атташе посольства Регине Паланди показали Кабардино-Балкарию. Времени у эстонцев было немного, но как же уехать из Кабардино-Балкарии, не увидев Эльбрус? Как рассказала потом Хелене Тэдре, это было самое сильное впечатление от Кабардино-Балкарии. «Это невероятно, фантастически красиво! Нетрудно объяснить наше потрясение, ведь самая высокая точка Эстонии достигает 318 метров!» – поделилась Хелене. Эстонцам устроили экскурсию на балкарский рынок, где они накупили для друзей и близких подарки на Рождество, которое уже не за горами. При этом гости отметили, что такие чудесные шерстяные носки стоят в Эстонии не менее 40 евро… Гостям очень понравился нальчикский парк, в котором им удалось увидеть белочек. Нальчик удивил их своей чистотой и… размерами. «Мы не ожидали, что Нальчик при относительно небольшом населении такой крупный город. Потом мы поняли, что из-за сейсмической опасности здесь невозможно строить высотки, поэтому дома малоэтажные и город довольно большой», – объяснила Тэдре.
На пресс-конференции, которую гости дали перед празднованием, было отмечено, что между эстонцами Кабардино-Балкарии и их соотечественниками с исторической родины существуют прочные связи. В республике – одна из самых крупных в России эстонских диаспор. На вопрос о характерных чертах эстонского характера Хелене Тэдре, смеясь, ответила, что эстонцы – ну очень горячие… И чувство юмора у них своеобразное, сродни английскому.
Говорили гости и о возможностях культурного обмена, что было бы интересно и эстонцам, и кавказцам. И что важно – о развитии туристического обмена с Эстонией. Сообщили они также, что в их стране существует крупная черкесско-адыгская диаспора, с которой они теперь непременно наладят тесные связи.
Министр по средствам массовой информации, общественным и религиозным организациям Кабардино-Балкарской Республики Мухадин Кумахов, который вёл пресс-конференцию, в первую очередь отметил активность и влиятельность эстонской диаспоры в Кабардино-Балкарии. А во-вторых, сказал он, не зря праздник состоялся накануне Дня народного единства. «Это символично, поскольку народы бывшего СССР навсегда останутся братьями», – отметил министр.
Как рассказала Марет Романи, Кумахов буквально покорил эстонских гостей, взяв на себя организацию их поездок и по городу, и по республике, а также приятно поразил вниманием к каждой эстонской просьбе. «И, конечно, половину наших хлопот по организации праздника, как всегда, взял на себя Владимир Вороков. Не знаю, что бы мы без него делали!» – говорит Марет.